Просмотр анекдота: 22899 (2011-01-26 19:41:29)
Обшаюсь с приятелем из Бразилии. Само собой общение происходит на
английском. Угощаю его яблоками из компота. Ну из такой трехлитровой
банки. Так сказать местный деликатес. Беседуем. Сергио Антонио да Лима
уплетает компотные яблочки за обе щеки, улыбается. В какой-то момент
спрашивает меня, мол, что енто за царский продукт и от кельда он берется
(то есть определенно яблоки он в этой не узнал). Я ему торжественно
тыкая в сторну трехлитровой банки: "Яблоки. Из компота." У парня
отвисает челюсть. Непонимаючи смотрит на меня. Я ему медленно повторяю
ту же фразу "Яблоки. Из компота." Постепенно парень выходит из комы и с
удивлением говорит: "Ты что знаешь порто-испанский язык?". Далее
начинает объяснять, что то что мы называем словом "компот", по
порто-испански называется... "компот". Бедный Сергио Антонио всегда
считал, что это чисто ихнее словечко. Я был тоже удивлен, вроде ж чисто
русское слово. Вот и догадывайся теперь, кто компот "компотом" первый
назвал, мы или они.
Автор: ViKa

Последние проголосовавшие пользователи
Нет голосов
Всего: 0 Голосов .

Анекдоты


Счетчики
Рейтинг@Mail.ru


Поделитесь в социальных сетях


Быстрый Поиск





Спасибо Вам
Мы благодарны этим людям в поддержке сайта:
Нет данных для показа
Попади и ты в этот блок, поставь оценку 5 и получи 300 MB к отдаче:
Войти на сайт сейчас.

Правообладателям
По всем вопросам сотрудничества, удаления авторских файлов "пачкой", просьба отписаться по адреcу:
abuse@muz-tracker.net

Наши группы в VK, OK