Просмотр анекдота: 21204 (2011-01-26 19:33:43)
Кто-то где-то сегодня это услышал, и рассказал мне.

Поговорка "Лечи подобное подобным" (в отличии от ее аналога "клин клином
вышибают") существует во многих языках именно в таком виде. По-английски
она звучит "Let like cure like".
Для полного понимания надо добавить, что слово "like" кроме значения
"подобный" имеет еще и значение "любить", в неромантическом смысле, как
"люблю кушать помидоры". Не все, конечно, вникают в тонкости...

Один американский преподаватель попросил русских студентов перевести эту
английскую поговорку на русский.

Один из переводов получился особенно хорош: "Давайте любить, лечиться, и
опять любить".
Автор: ViKa

Последние проголосовавшие пользователи
Нет голосов
Всего: 0 Голосов .

Анекдоты


Поблагодарите нас, взамен, мы будем заливать еще больше раздач!


Счетчики
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика


Поделитесь в социальных сетях


Быстрый Поиск





Спасибо Вам
Мы благодарны этим людям в поддержке сайта:
Нет данных для показа
Попади и ты в этот блок, поставь оценку 5 и получи 300 MB к отдаче:
Войти на сайт сейчас.

Правообладателям
По всем вопросам сотрудничества, удаления авторских файлов "пачкой", просьба отписаться по адреcу:
abuse@muz-tracker.net

Наши группы в VK, OK