Просмотр анекдота: 10914 (2011-01-26 18:48:14)
Когда я работал в РИАНе, мне понадобилось перевести однотипных несколько
фраз с русского на языки: английский, немецкий, французский, испанский,
итальянский и арабский. Для этого были приглашены соответствующие
специалисты. Все они были русские, но для простоты буду называть их по
языкам, которые он представляли.
На английский я перевел сам.
Француз и испанец не запомнились ничем.
Немец. Пришел, не торопясь, аккуратно перевел, на всякий случай
проверил по словарям, ушел.
Итальянец. Прибежал, очень быстро, за пару минут сделал перевод, убежал,
прибежал через час, исправил одно слово, убежал, и потом еще раза два
прибегал. Очень энергичный был этот итальянец.
И финал - пришел араб. Это был мужчина со скорбными глазами, длинной
бородой и запахом водки. Он минут 20 смотрел на фразы, потом вздохнул,
сказал, что не нужно торопиться и вернется он завтра.
(c)Suspense (c)alfisti.ru
Автор: ViKa

Последние проголосовавшие пользователи
Нет голосов
Всего: 0 Голосов .

Анекдоты


Счетчики
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика


Поделитесь в социальных сетях


Быстрый Поиск





Спасибо Вам
Мы благодарны этим людям в поддержке сайта:
valmit2011
Попади и ты в этот блок, поставь оценку 5 и получи 300 MB к отдаче:
Войти на сайт сейчас.

Правобладателям
По всем вопросам сотрудничества, удаления авторских файлов "пачкой", просьба отписаться по адреcу:
abuse@muz-tracker.net

Наша группа в VK